使用arctime的时候,如何处理导入的
从事视频自媒体行业的朋友很多的时候会遇到处理视频字幕的问题吧?比如在你下载好一段视频素材或者从网络上下载电影准备要做一个超燃的混剪的时候,发现视频没有内带字幕或者是自带的字幕满足不了你的需要的,这个时候你就需要从网络上寻找别人已经做好的字幕重新压制到视频里面。但是在压制字幕的时候又会遇到这样、那样的问题,比如作者曾经遇到过的一个问题就是在网络上找到srt双语字幕文件后,将视频及字幕导入到arctime软件里准备压制导出的时候突然发现,中英文字字幕重叠在了一起,如图1:图1那么遇到这样的问题怎么解决呢?这个时候不要慌,作者第一次遇到这种问题的时候也是很慌的,在网上查阅了很多资料以后终于找到了解决的办法,下面就跟着我一起来解决掉它:1、导入你的视频和从网络上下载的srt字幕,切换到“样式与效果”面板,点击面板上右边的“A选项卡,确保此时“字幕生成算法是“C:保持字幕块独立”(默认状态)。然后找到下方的+号(下图中红色箭头处)分别新建“中文样式”及“英文样式”,如图2:图22、将时间轴指针放到字幕文件的空白处(如图3),然后双击刚才新建的“中文样式”,调整样式的各项数值,直到自己满意为止,(之所以要把指针放到空白处是因为不这样的话会出现和导入的字幕重叠的情况,可以尝试一下放在有字幕文件的地方,然后调整样式数值就知道为什么了,这里不做过多的解释)。图3温馨提示:调整样式各项数值的时候最好点击“显示安全框”(图4红色箭头处),然后双击视频处放大,然后拖动下面和右面的滚动条到可以看到字幕的地方,这样调整起来比较看得清楚并且准确。图4注意:之所以“中文字幕”和“英文字幕”会重叠在一起就是因为他们的垂直边距一样,所以这里在调整完字号、字体阴影等数值以后需要调整“垂直边距”(图4绿色箭头处),以安全框为基准,这一步先把“中文字幕”放到一个自己满意的位置,等到下一步调整“英文字幕”的时候,将“英文字幕”放到和“中文字幕”错开的地方。至于“中文字幕”在上还是“英文字幕”在上这个看自己的需要弄就可以了。3、按照上面的方法,将“英文字幕”也调整好。4、接下来,在arctime面板上点击红色箭头的选项卡,点击“组1”后面向下的小箭头,将“组1”设定为“中文样式”,“组2”设定为“英文样式”,如图5:图55、依然将时间轴指针放到无字幕的地方,双击中文字幕轴,鼠标右键“选中当前轨道中的字幕块(图6)图6选中以后鼠标轻轻移动到附近的“中文字幕”上方,然后点击鼠标右键,“设定分组”选择“组1”。图7“英文字幕”同样的操作方法,双击“英文字幕”轴,右键“选中当前轨道中的字幕块”,鼠标轻轻移动到附近的英文字幕上右键,选择设定分组为“组2”,最后ctrl+s保存一下,播放一下就发现中英文字幕已经分开了。假如发现两组字幕还是有一点重叠的话,按照第2、3步的操作重新设置一下中英文样式的“垂直边距”就可以了。最终效果如下图:图8这里需要提醒的是:做字幕的时候切记调整字幕样式的时候要给字幕加“描边”和“阴影”,原因是如果遇到视频中字幕所处的地方正好背景是白色的话,是看不到字幕的。
上一篇文章: Excel输入对号和叉号的几种方法mi 下一篇文章: 使用psai字形工具打出好看的英文字体
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykh/8701.html